অনুবাদ

ইমরুল কায়েস এর কবিতা

utsanga | ৭ জুন, ২০২০ | ২০:৩৮

ইমরুল কায়েস এর কবিতা অনুবাদ: ফিরোজ মাহমুদ অনুপম রাত-০১ পৃথিবীর মানুষ তোমরা দেখো আমার প্রিয়তমার বিরহ, সীমাহীন কষ্টের উপস্থাপনা ঘোর তমসাচ্ছন্ন রাত যেনো ভয়ানকআরো পড়ুন

হযরত আলী বিন আবি তালিব রা.এর কবিতা

নোমান সাদিক | ১২ মে, ২০২০ | ২০:৫০

তরজমা ও ভূমিকা: নোমান সাদিক নবীজী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর হাতে লালিত পালিত। তার একান্ত আদরের আপন চাচাতো ভাই ও বিপদেআরো পড়ুন

শয়তানের সাথে এক রাত

স্টিফেন ভিনসেন্ট বেনেট অনুবাদ : মাহমুদ বিন হাফিজ | ১ মে, ২০১৯ | ০৫:৪৫

লেখক Stephen Vincent Benet এমন একটি পরিবারে জন্মেছেন যারা আমেরিকার ভাষা প্রতিষ্ঠার জন্য পরিচিত। তিনি জন্মগ্রহণ করেন ১৮৯৮ সালে। সতেরআরো পড়ুন

কেদারনাথ সিং এর তিনটি কবিতা

কেদারনাথ সিং মীম মিজান | ১৫ মার্চ, ২০১৯ | ০৪:৪৪

তরজমা ও ভূমিকা : মীম মিজান কেদারনাথ সিং হিন্দি ভাষার একজন প্রথিতযশা কবি, সমালোচক ও গদ্যলেখক। তিনি ভারতের উত্তর প্রদেশের বালিয়াআরো পড়ুন

ওমর খৈয়ামের একটি রুবাই ও তার পাঁচটি অনুবাদ

ওমর খৈয়াম Edward Fitzgerald কান্তি ঘোষ কাজী নজরুল ইসলাম ড. মুহম্মদ শহিদুল্লাহ সৈয়দ মুজতবা আলী | ১ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯ | ০৯:৩৫

(মূল ফার্সি) তুঙ্গী ময় লাল খোহাম ওয়া দিওয়ানী সদ্দ রমকী বায়েদ ওয়া নিফসে নাজী ওয়াজ গাছ মান ওয়াতু নিশফতে দর ওয়ারাজী খোশতর বুদ আমআরো পড়ুন

রিচার্ড ব্রটিগান এর প্রেমের কবিতা

রহমান হেনরী | ১ ফেব্রুয়ারি, ২০১৯ | ০৮:০৪

এটা খুব চমৎকার ব্যাপার অনুবাদ : রহমান হেনরী সকালবেলায় সম্পূর্ণ একা জেগে ওঠা এবং যখন আর ভালোই বাসো না তখনও কোনও কোনও মানুষকে এআরো পড়ুন

রেদওয়ানুল হক এর ছড়া

কাঁচা পয়সার স্বচ্ছলতা

রেদওয়ানুল হক-এর কবিতা

পাখির মতো আল মাহমুদ

ঈদ নিয়ে কবি আল মাহমুদের সাথে কিছু সময়-রেদওয়ানুল হক

সৈয়দ সাইফুল্লাহ শিহাব এর কবিতা

ওমর খৈয়ামের একটি রুবাই ও তার পাঁচটি অনুবাদ

চিনের ইনার মঙ্গোলিয়া থেকে সংবর্ধিত হলেন কবি সায়ীদ আবুবকর

বৈশাখ সংখ্যা ১৪২৬

প্রতিশ্রুতিশীল মানবতার কবি শাহিদ উল ইসলাম ও তার কাকাতুয়া তব হেরা

কেদারনাথ সিং এর তিনটি কবিতা

রমজান সংখ্যা ২০১৯

ঈদ সংখ্যা ২০১৯

স্বাধীনতা সংখ্যা ২০১৯

কামাল আহসান এর কবিতা

চাকরিজীবী

কবিতা-অকবিতা

আফসার নিজাম-এর কাব্যগ্রন্থ : তিন পুরুষ এবঙ পুত্র প্রজন্ম

প্রলয়োল্লাস

মতিউর রহমান মল্লিকের কবিতা

আতিক হেলাল-এর ছড়া

হাতকাহন কারো হাত থাকে ভরা, কারো হাত শূন্য কারো হাতে হয় কাজ মহতী ও পুণ্য। কারো হাতে সময় ...

আহমদ বাসির এর গীতিকাব্য

প্রার্থনা আমাদের মননকে করে দিন শুদ্ধ ভ্রান্তির দ্বারগুলি করে দিন রুদ্ধ ॥ জ্ঞানের কপাটগুলি একে একে খুলে যাক কর্মমুখর ...

ইমরুল কায়েস এর কবিতা

ইমরুল কায়েস এর কবিতা অনুবাদ: ফিরোজ মাহমুদ অনুপম রাত-০১ পৃথিবীর মানুষ তোমরা দেখো আমার প্রিয়তমার বিরহ, সীমাহীন কষ্টের ...

মতিউর রহমান মল্লিকের গান: একটি অনুপাঠ

মতিউর রহমান মল্লিকের গান: একটি অনুপাঠ চৌধুরী আবদুল হালিম আধুনিক কবিতা ও গীতিকবিতা যুগপদ চর্চায় থাকলেও মূলত ...